චීනය ශාන්තව නිහඬව වැතිර සිටියි

 ඡායාරූපය:

චීනය ශාන්තව නිහඬව වැතිර සිටියි

අන්චී මින් විසින් චීන සංස්කෘති විප්ලවයේ නිරුවත හෙළි කරමින් ඉංගිරිසි බසින් ලියන ලද Red Azalea නමැති නව ප්‍රබන්ධය ඇමෙරිකාවේත් සෙසු බොහෝ රටවලත් පිටපත් ලක්ෂ ගණනින් මේ වන විට අලෙවි වී ඇත. Becoming Madam Mao නමැති කෘතියේද ඓතිහාසික පසුබිම සංස්කෘති විප්ලවය වුවද එහිලා කතුවරියගේ අවධානය වඩාත් යොමු වී ඇත්තේ මාවෝ මැතිනියගේ පෞද්ගලික ජීවිතය කෙරෙහිය. 1919 - 1933 අතර කාලය තුළ යුන්හේ හැටියටද, 1934 - 1937 අතර කාලය තුළ ලෑන් පින් හැටියටද, 1938 - 1991 අතර කාලය තුළ ජියෑන් චින් හැටියටද ඇගේ චරිතය විවරණය කරන අන්චී මින්,

චීන ඉතිහාසයේ අභූතපූර්ව චරිතයක් වූ කාමෝන්මාදයෙන්ද උන්නතිකාමයෙන්ද පරිපීඩත මෙම අතිවිශේෂ රුදුරු ගැහැනියගේ චරිතය ගොඩනගන්නේ ඉතිහාසයද චරිතලේඛනයද මොනවට සම්මිශ්‍රණය වූ රසාල්පිත ප්‍රබන්ධකරණ රීතියකිනි.

නොවැම්බර් 11 වැනිදා උදේ ඔහු අවසාන වරට තම දෑස් හැරියේය. ඔහුල මකුළුදැල් බැඳුණු සීලිම දෙස බලා සිටියි. ඒ මකුළුදැල්වලට අසු වී මිය ගිය කෘමීන් වියළී ගොසිනි.

චීන ජනතාව දකින උපසභාපති ලියු ෂා ඕ ක්විගේ අවසාන ඡායාරූපය ඔහු ක්වින්ගුවා විශ්වවිද්‍යාලයේ ශිෂ්‍යයන්ට නීතිය පැහැදිලි කර දෙන්ට පොතක් අතින් ගෙන සිටින දර්ශනයකි. ශිෂ්‍යයෝ සිනාසෙමින් විහිළු කරති. ඔවුන් සිතන්නේ ඔහු පිස්සු මිනිහකු කියාය. ශිෂ්‍යයෝ ඔහු එහාට මෙහාට අදිති. ඔහුගේ නීති පොත සෙල්ලමට ගනිති.

'නීතිය කියන්නෙ සභාපති මාඕගෙ ඉගැන්වීම්වලට' ශිෂ්‍යයෝ කෑගසති.

තමාගේ වෙලාව පැමිණ ඇති වග ලියු දන්නේය. ඔහුගේ මනසට පෙරම සිරුර ජීවිතය අතහරින්ට තීරණය කර ඇත. එහෙත් ජීවිතයෙන් නිකුත්ව යන්ට ඔහු තවම සූදානම් නැත. වැන් ගුවාන්-මෙයි සහ දරුවන් සමඟ වචනයක් නොදොඩා යොන් බින් පුතුගේ අළු බඳුන වැලඳගන්නේ නැතිව ඔහු නිකුත්ව යන්ට සූදානම් නැත.

මිනිත්තුවෙන් මිනිත්තුවට ඔහුගේ ශෝක වේදනාව දැඩි වෙයි.

1969 නොවැම්බර් 12 දින පෙරවරු 6.45 උපසභාපති ලියුගේ මුහුණ හදිසියේම බබළන්ට වෙයි. සිරුරේ රැලි දිග හැරෙයි. මුහුණේ මස්පිඬු සන්සුන් වෙයි. සදාතනිකත්වය තැන්පත් වෙයි. මහා හදවතේ ගැස්ම නවතින මොහොතේ ඔහුගේ මුහුණ මත සිනාවක් පැතිරෙනු වැන්න.

අනන්ත වූ නිශ්චලත්වය තුළ හිම පහතට ගලා යන්ට පටන්ගනියි. සුළඟ වැලපීම නවතාලයි. පැරණි ගස් සෙලවෙන්නේ නැතිව නිශ්චලව සිටගනියි.

චීනය ශාන්තව නිහඬව වැතිර සිටියි.

මා ඕ යුවළ ක්‍රිසන්තමම් තේ පානය කරමින් උදා හිරු රැසේ සුව විඳිමින් සිටින අතරය මා ඕගේ අලුත් ලේකම්රිය සහ අනියම් බිරිය වන ෆෑන්ග් ලියුගේ මරණය පිළිබඳ වාර්තාව ඔහු අතට පත් කරන්නේ. සිගරැට්ටුවක් දල්වාගනිමින් ඔහු එහි පිටුවක් පෙරළා බලයි. ඔහුගේ ඇස් අකුරු පේළිය දිගේ ගමන් කරනු පෙනෙයි.

මා ඕ මැතිනිය පැත්තකට ඇල වෙමින් එදෙස මඳක් එබී බලයි.

ඒ අගමැති ෂවුගේ අත්අකුරුය.

පැය අනූහතරක අඛණ්ඩ ප්‍රශ්න කිරීම..... පවුලෙන් වෙන් කර තැබීම.... බරපතළ ලෙස පහරදී තුවාල කරනු ලැබීම.... ඔහුගේ මුත්‍රාශයේ රෝග තත්ත්වය තවත් නරක අතට හැරී ඇත.... දිගටම උණ පැවතුණි. ඔහුගේ ශරීරය පාලනය කරගත හැකි නොවීය..... සයනය නිරන්තරයෙන්ම තෙත් වී තිබුණි. අහරද වතුරද නැතිව ඔහු කුඩා කාමරයක දමා වසා දමන ලද්දේය. මා යැවූ වෛද්‍ය ප්‍රතිකාරද අවහිර කෙරිණ.... ඔහුගේ බර රාත්තල් හැටපහට බැස්සේය. විවිධ සංකූලතාවන්ගෙන් යුතුව නියුමෝනියාවෙන් ඔහු මිය ගියේය.

මා ඕ දුම් උගුරක් පිට කරයි.

තමා යළිත් වරක් ආරක්ෂා සහිත බැව් ඔහු සිතන වග මා ඕ මැතිනිය දනියි.

ඔවුහු අනෙක් වාර්තාවලටද යති. මාර්ෂල් පෙන් ඬේ - හුආයිගේ මරණය පිළිබඳ ආරංචිය ලැබෙන විට මා ඕ වෙහෙසට පත් වෙලාය.

ලින් බියා ඕ මොකද කරන්නෙ? ඔහු හදිසියේම ඇගෙන් විමසයි. ඔබ දන්නවද වුහාන් පළාතෙ පිරිස් පාලනය කරගන්ඩ බැරි වෙලා කියලා? වානේ කම්කරුවො ඒ අයගෙම මැෂින් තුවක්කු නිෂ්පාදනය කරනවලු. මට නම් සහතිකයි ලේ හැලෙන සිවිල් යුද්ධයක් අත ළඟ කියල. ඒ ගැන මොකක් හරි කරන්ඩ කියල ඔබ ලින් බියාවෝට කියනවද?

ජාතික ආරක්ෂාව පිළිබඳ අමාත්‍යවරයා හැටියට ලින් බියා ඕ කරන්නේ කුමක්දැයි මම නොදනිමි. ඔහුගේ එකම රාජකාරිය මා ඕට චාටු බස් කීමය. මා ඕගේ මුළුතැන්ගෙට පොකිරිස්සන් යවනු සඳහා ඔහු මිලිටරි ජෙට් යානා යොදාගනියි. මා ඕ උදෙසා හොඳම ජින්සෙන් මුල් සොයාගෙන එන්නට ඔහු කඳුකරයට හමුදා ඛණ්ඩ යවයි. ලින් බියා ඕ කටයුතු කරන්නේ තමාගේම අනාගතය උදෙසාය. මා ඕ ගැනත් තමා ගැනත් ඔහු තුළ කොතෙකුත් රැවටිලිද - මුළාවන්ද - ඇත්තේය.

ලින්ට මෙන් මා තුළ මා ඕ ගැන කිසිදු මුළාවක් - මායාවක් ඇත්තේ නැත. මා ඕගේ බලාපොරොත්තු රහිත විපර්යාසයට මුහුණ දෙන්ට මම සූදානමින් සිටිමි. මා මා ඕගේ බිරිඳ වීම එක අතකින් මනඃකල්පිතයකි. අනෙක් අතින් ඛේදාන්තයකි. මා වැන් ගුවාන් - මෙයි වුණි නම් ඉතා හොඳ ගෘහණියක හැටියට මට පැලපදියම් වන්නට ඉඩ තිබුණි. අන්තිමේදී මා වැන් ගුවාන් - මෙයිට ඊර්ෂ්‍යා කරන බැව් පිළිගන්ට සිදුවීම මට දරාගන්ට බැරි කාරණයකි. ඇය ගැහැනියකගේ ලොකුම බලාපොරොත්තුව - අපේක්ෂාව -සාක්ෂාත් කර ඇත්තීය. එතෙකුදු වුවත් මා මුතු මැණික්වලින් පමණක් ගනුදෙනු බේරාගෙන නැත්තේදැයි මට සහතික කොට කියන්ට බැරිය.

පරිවර්තනය | ඩබ්ලියු. ඒ. අබේසිංහ

මාතෘකා