කොමියුනිස්ට් විරෝධියකුගෙ ගඳගහන භාර්යාව

 ඡායාරූපය:

කොමියුනිස්ට් විරෝධියකුගෙ ගඳගහන භාර්යාව

අන්චී මින් විසින් චීන සංස්කෘති විප්ලවයේ නිරුවත හෙළි කරමින් ඉංගිරිසි බසින් ලියන ලද Red Azalea නමැති නව ප්‍රබන්ධය ඇමෙරිකාවේත් සෙසු බොහෝ රටවලත් පිටපත් ලක්ෂ ගණනින් මේ වන විට අලෙවි වී ඇත. Becoming Madam Mao නමැති කෘතියේද ඓතිහාසික පසුබිම සංස්කෘති විප්ලවය වුවද එහිලා කතුවරියගේ අවධානය වඩාත් යොමු වී ඇත්තේ මාවෝ මැතිනියගේ පෞද්ගලික ජීවිතය කෙරෙහිය. 1919 - 1933 අතර කාලය තුළ යුන්හේ හැටියටද, 1934 - 1937 අතර කාලය තුළ ලෑන් පින් හැටියටද, 1938 - 1991 අතර කාලය තුළ ජියෑන් චින් හැටියටද ඇගේ චරිතය විවරණය කරන අන්චී මින්, චීන ඉතිහාසයේ අභූතපූර්ව චරිතයක් වූ කාමෝන්මාදයෙන්ද උන්නතිකාමයෙන්ද පරිපීඩත මෙම අතිවිශේෂ රුදුරු ගැහැනියගේ චරිතය ගොඩනගන්නේ ඉතිහාසයද චරිතලේඛනයද මොනවට සම්මිශ්‍රණය වූ රසාල්පිත ප්‍රබන්ධකරණ රීතියකිනි.

රාත්‍රියේදී මගේ ස්වාමි පුරුෂයාගේ සුසුම් හඬ මට ඇහෙනවා. වැන් ගුවාන් - මෙයි පාපෝච්චාරණය කරමින් කියා සිටින්නීය. ඔහු ඒ තරම් ශෝකයකින් ඉන්නවා මා කලින් දැක නැහැ. ඔහු යථාර්ථයට දෑස් පියාගෙන සිටීම ගැන මා පසු තැවෙනවා. චීනයත් සභාපති මා ඕත් ගැන ඔහු තුළ ඇති භක්තිය අන්ධයි. මා ඔහු තේරුම්ගන්නව. චීනයට සේවය නොකර ඔහුට පිටව යන්ඩ බෑ. ඒක ඔහුගෙ ඇදහිල්ල විශ්වාසය. ඔහුගේ ජීවිතයෙ කාර්යභාරය එයයි. බිරිඳක් හැටියට මම මගේ සැමියාගෙ ඉරණම බාරගන්නව. මා පිළිබඳ යථාර්ථය බාරගන්නව.

මා ඕ සම්බන්ධයෙන්ද තමාට ඒ ආකාරයටම හැසිරිය හැකි නම් මැනවැයි මා ඕ ජියෑන් චින් මැතිනියට සිතෙයි. ප්‍රේමයේ අල්තාරය මත තමාගේ ජීවිතය හොවාලන්ට. ඔපෙරාව අනුවම ජීවත් වන්ට. එහෙත් ඇය එසේ කරන්නේ නැත. එය ඉතා දුක්ඛදායක වෙතැයි ඇයට හැඟෙයි. ඇය වාර්තාව දෙසම බලාගෙනය. ක්‍රමයෙන් ඇගේ කෝපය ඇවිස්සෙන්ට වෙයි. ලියු වෙනුවෙන් දුක්ඛ වේදනාවන් දරාගන්ට වැන් ගුවාන් - මෙයි ඉදිරිපත් වන තරමටම මා ඕ මැතිනියට තම අභ්‍යන්තරයෙහි වන වේදනාව ගැඹුරින්ම දැනෙන්ට වෙයි දැන් වනාහි, වැනි ගුවාන්-මෙයි විනාශ කරනු ලැබ ඇත. තමාගේ බලාපොරොත්තු සියල්ල සුන් වී ඇත්තේ වනැයි මා ඕ මැතිනියට සිතෙයි.

වේදිකාව පිටුපස වැන් ගුවාන් - මෙයි රතු මුරකා සෙබළුන් සමඟ දැඩි අරගලයක යෙදී සිටින්නීය. ඇය ඇදගෙන එනු ලබයි. තමා ඇඳ සිටින ගුරු පැහැති ඇඳුම දෙසට ඇඟිල්ල දිගු කරන ඕ මෙසේ පවසයි. මේක වටිනා ඇඳුමක්. මං ඒක ඇන්දෙ විදේශ අමුත්තො මුණ ගැහෙද්දි.

ඒකෙන් අපට වැඩක් නෑ. අද ඔහේ අඳින්නෙ අපි දෙන ඇඳුමක් විතරයි.

මට බෑ ඔය ඇඳුම ගැළපෙන්නෙ නෑ. අනිත් අතට ඒක පොඩියි.

ඔහේ ඒක පිලිපීනෙට යන කොට ඇඳගෙන ගියා නේද?

ඒ අවුරුදු ගණනකට ඉස්සර. දැන් මට වයසයි. මගේ හැඩයත් වෙනස් වෙලා.

ඔහේට තමුන් කවුද කියල අමතක වෙලා වාගෙ.

මම වැන් ගුවාන්-මෙයි.

නෑ. ඔහේ ජනතාවගෙ සතුරෙක්... ඔහේ මේක ඇඳගන්ඩම ඕනෑ.

බෑ. මං ඒක ඇඳගන්නෙ නෑ.

ඇඳගන්ඩ නැත්නම් අපි අන්දවන හැටි දන්නව.

මට එහෙනම් මැරෙන්ඩ ඉඩ දීපල්ල.

එහෙම කරන්ඩ බෑ. අපි ඔහේව ආයෙත් වේදිකාවට ගෙනියනව. මිලියන ගණනක ජනතාවගෙ කෙළවලින් ඔහේ ගිලී යාවි.

පසු කලෙක දී මා ඕ ජියෑන් චින් මැතිනිය ක්වායි ඩා-ෆු විසින් ඇයට ගෙනැවිත් දෙන ලද ඒ ටේප් පටයට යළි යළිත් සවන් දෙයි. හඬපටය තුළ වැන් ගුවාන් - මෙයිගේ කටහඬ වෙනස්ය. ඇය කතා කරන්නේ වීරවරියක සේය. උඹලට පුළුවනි, මට දණගහන්ඩ කියල බලකරන්ඩ. නමුත් උඹලට බෑ මගේ ආත්ම ගෞරවය උදුරගන්ඩ.

ඉඳගන්නවල පිරිස කෑගසති. උඹ කොමියුනිස්ට් විරෝධියකුගෙ ගඳගහන භාර්යාව. ඔහේ ඔත්තුකාරියක් දේශද්‍රෝහියෙක්. උඹට නිදහස දෙනව කියන්නෙ අපරාධවලට නිදහස දෙනව කියන එක. මේක තමයි නිර්ධන පන්ති ආඥාදායකත්වයෙ ඉහළම තැන.

එහෙනම් මගෙ රෙදි ගලෝපල්ල වැන් ගුවාන්-මෙයි පිළිවදන් දෙන්නීය. ඇය කියන සෙසු වදන් පිරිසේ කෑගැහීමට යටපත් වෙයි. ලියු ෂා ඕ ක්වි භංග වේවා... වැන් ගුවාන් - මෙයි භංග වේවා... සභාපති මා ඕ දිනේවා... අපේ ආදරණීය මා ඕ ජියෑන් චින් මැතිනියට ආචාර වේවා!

මේ දර්ශනය ඉතා ප්‍රබලය. එතෙකුදු ජියෑන් චින් නිළිය ඉකි ගසමින් හඬා වැටෙන්නීය.

දින තුනක්ම වැස්සේය. වැහි බිඳු ඇද හැළුණේ අහසින් කඩා වැටෙන කඳුළු බිඳු සේය. මෙවර අස්වාභාවික ශරත් සමයකි. හේබෙයි පළාතේ පැරණි කායි - ෆෙන් නගරයේ විවෘත විදුලිය එළි අවතාර ඇස් මෙන් මාරුතයේ වෙවුලනු පෙනෙයි.

දින ගණනාවක්ම උපසභාපති ලියුගේ ඇස් වැසුණු ගමන්ය. සිර මැදිරියේ දී ඔහුට වයස අවුරුදු හැත්තෑව පිරුණි. ඔහු අසනීප කිහිපයින්ම පෙළෙයි. හෘදයාබාධයකින්ද අධික රුධිර පීඩනයෙන්ද පෙළෙන ඔහුට දියවැඩියාවේ සංකූලතාවන්ද ඇත්තේය. ඊට අමතරව ඔහුගේ පෙණහලුද ක්‍රියා විරහිතය. ඔහුට ආහාර ගිලින්ඩ බැරිය. ආමාශයට අාහාර ගෙන යන්නේ නාසය තුළින් දමන ලද බටයකිනි. අද උදේ ඔහු ඇස් ඇරියේය. ඔහුගේ වටපිටාව අමුතුය. ඔහු වටකරගෙන සිටින්නේ සතුරු මුහුණුවලිනි. යළිත් ඔහු දෑස පියාගෙන නිහඬ වෙයි. ඔහුගේ සිරුර සිර වෙන්ට කපු කම්බිලියක් ඔතා ඇත්තේය.

රාත්‍රී කාලයේදී ගෙමිදුලෙහි උතුරු සුළඟ සර සර ගානු ඇසෙයි. වාදයක පැටලී සිටින උමතු මිනිසුන් දෙදෙනකු මෙන් චතුරස්‍ර බිමෙන් අහසට නැ‍ඟෙන කොළ රහිත පැරණි උස ගස් දෙකකි. ලියුගේ මනසෙහි කුමක් ඇත්තේද? ඔහුගේ බිරිඳට මරණ දඬුවම නියම කර ඇත. ඔහුගේ වැඩිමහල් පුතු වන ලියු යොන්-බින් රැලියකදී පහරදී මරා දමන ලද්දේය. ඔහුගේ දියණියන් තිදෙනා එක්කෝ සිරමැදිරියකය. නැතිනම් රටින් පිටුවහල් කරනු ලැබ සිටිති. ඔහුගේ සගයාත් හොඳම මිත්‍රයාත් වන ඩෙන් සියා ඕ-පින් දුර ඈත ශ්‍රම කඳවුරකට යවා ඇත්තේය.

තමා විසින් ගොඩනඟන්නට උර දුන් ජනරජය මෙයාකාරයෙන් චෝදනා කොට තමා ප්‍රතික්ෂේප කරනු ලැබ ඇතැයි යන කාරණය ලියුට ඇදහිය නොහැක්කේය. තමාගේ ඝාතනය මා ඕගේ නියෝගයකැයි ඔහුට විශ්වාස කරන්ට බැරිය. අන්ධකාරය තුළ ඔහු මේ ගෙවන්නේ ඔහුගේ අන්තිම දවස් විසි ගණනය.

පරිවර්තනය | ඩබ්ලියු. ඒ. අබේසිංහ

මාතෘකා